Lo crede davvero? - Non importa cio' che credo io.
U šta si nas to uvalio?
In che razza di casino ci hai trascinati?
Znaš li u šta se upuštaš?
Saprai dove ti stai cacciando, no?
U šta si me to uvalio?
In che guaio mi stai cacciando?
Nemate pojma u šta se upuštate.
Voi non avete idea di quello in cui vi state cacciando.
Nemaš pojma u šta se uvaljuješ.
Non sai minimamente in cosa ti stai cacciando.
Ne znaš u šta si se uvalio.
Non sa in cosa si e' cacciato.
Znao sam u šta se upuštam.
Sapevo in cosa mi andavo a cacciare.
Ne znam u šta da verujem više.
Non so più in cosa credere.
Ljudi veruju u ono u šta žele da veruju.
Le persone credono a quello che vogliono credere, Richie.
U šta sam se to uvalila?
In cosa mi sono cacciata? Taxi Brooklyn
Nisam znao u šta se upuštam.
Ma non avevo idea... in cosa mi stessi cacciando.
Ne znam više u šta verujem.
Non so piu' in cosa credo.
Moraš da znaš u šta se upuštaš.
Andiamo. Devi sapere cosa ti aspetta.
Ne zanima me u šta ti veruješ.
Io non ci credo. Non mi importa cosa credi.
I to je ono u šta ja verujem.
E' questo cio' in cui credo.
Ne znamo u šta se upuštamo.
Non sappiamo a cosa stiamo andando incontro.
Ali ovo je mali deo onoga u šta je okstocin umešan.
Ma è solo una piccola parte di quello che fa l'ossitocina.
U šta verujete? Zbog čega vaša organizacija postoji?
In cosa credete? Perché l'organizzazione esiste?
Cilj je da poslujete sa onim ljudima koji veruju u ono u šta vi verujete.
L'obiettivo è fare affari con gente che crede in ciò in cui credete.
Da ponovim, cilj nije, jednostavno, prodati ono što imate ljudima kojima je to potrebno; cilj je prodati ljudima koji veruju u ono u šta vi verujete.
L'obiettivo non è vendere a gente che ha bisogno di ciò che avete; l'obiettivo è vendere a gente che crede in quello che fate.
Uvek kažem da, znate već, ako zaposlite ljude samo zato što umeju da obavljaju posao, oni će raditi za vaš novac, ali ako zaposlite ljude koji veruju u ono u šta i sami verujete, oni će raditi za vas sa krvlju, znojem i suzama.
Dico sempre, se assumete qualcuno solo perché sa fare un lavoro, lavorerà per i soldi, ma se assumete persone che credono in ciò in cui credete voi, lavoreranno per voi con sangue, sudore e lacrime.
A ako govorite o onome u šta verujete, privući ćete one koji veruju u isto ono u šta vi verujete.
E se parlate di ciò in cui credete, attrarrete coloro che credono in ciò in cui credete voi.
Ali, zašto je važno privući one koji veruju u ono u šta sami verujemo?
Ma perché è importante attrarre queste persone?
On je išao unaokolo i govorio ljudima u šta veruje.
Andava in giro a raccontare ciò in cui credeva.
A ljudi koji su verovali u ono u šta je on verovao preuzeli su njegov pokret i učinili ga svojim, i pričali su ljudima.
E la gente che credeva in ciò in cui credeva lui accolsero la sua causa, la fecero propria, e la raccontarono alla gente.
U šta se dakle uzdaš, te si se odmetnuo od mene?
Ora, in chi confidi tu, che ti ribelli contro di me
A učenicima svojim reče: Zato vam kažem: ne brinite se dušom svojom šta ćete jesti; ni telom u šta ćete se obući:
Poi disse ai discepoli: «Per questo io vi dico: Non datevi pensiero per la vostra vita, di quello che mangerete; né per il vostro corpo, come lo vestirete
A vi kad imate tužbe za stvari ovog sveta, uzmete za sudije one koje u crkvi ne broji niko ni u šta!
Se dunque avete liti per cose di questo mondo, voi prendete a giudici gente senza autorità nella Chiesa
2.891391992569s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?